Заверка перевода паспорта и других личных документов – это отдельный сложный вид перевода, который проводит квалифицированный, профессиональный переводчик, а после его завершения готовый текст заверяется у нотариуса. Такое дополнительное мероприятие с привлечением нотариальных служб направлено на заверение и подтверждение подлинности подписи лингвиста, а не правильности, корректности текста.
Нотариально заверенный паспорт представляет собой специальный документ, который состоит из двух частей. Первая – это копия оригинального документа, а вторая – это текстовый перевод информации. Такие детали скрепляются между собой атласной лентой. На его обратной стороне нотариус проставляет удостоверительную надпись в соответствии с требованиями законодательных норм. В обязательном порядке проставляется подпись и печать нотариуса.
Когда потребуется заверенный перевод паспорта
Для граждан страны услуги нотариальных переводов паспорта потребуются в следующих основных случаях:
- для получения образования в заграничных учебных заведениях или повышения квалификации;
- для организации предпринимательской деятельности на территории другого государства с официальным оформлением предприятия;
- с целью получения наследства;
- для заключения трудового договора с работодателем на территории другой страны.
Для заключения брака с гражданами России, работы, оформления миграционной карты, покупки недвижимости и начала процедуры получения гражданства, для законного и правильного совершения нотариальных или банковских операций иностранным гражданам потребуется официальный перевод документов на русский язык с их нотариальным заверением.
Для начала предпринимательской деятельности иностранцам также потребуется нотариально заверенный переведенный пакет документов.